상세 컨텐츠

본문 제목

孤独のグルメ 韓国 焼肉店 テジカルビ Kodokunogurume Korea Charcoal-grilled Pork Rips

맛집/Korean Restaurant for Foreinger

by 세콰노 2018. 6. 10. 19:42

본문

이 페이지는 외국인들을 위해 번역기를 통해 작성한 포스팅입니다.

This is a posting for foreigners through the translator.

このページは、外国人たちのために 翻訳機を 通じて 作成した ポスティングです。


잘못된 번역은 "seineone@gmail.com"으로 메일 주시면 수정하도록 하겠습니다.

Please send me a mail to correct the incorrect translation.

誤った翻訳は"seineone@gmail.com"にメールくれたら修正するようにします。


2018/06/04 - [맛집/기타 방송 맛집] - 보광동 맛집 종점숯불갈비 - 고독한미식가 한국 돼지갈비

[Gourmet / Other Gourmet Restaurants] - Seoul Restaurant "[JongJeomSuccBulGalBi]" - Kodoku no Gourmet Korea Pork Barbecue

[グルメ/その他放送グルメ] - 龍山 グルメ 終点炭火カルビ - 孤独のグルメ 韓国 テジカルビ



위치는 구글 지도 확인 바랍니다.

Please check Google Maps for location.

位置はGoogleマップご確認ください。


서울의 중심부인 용산구에 위치하고 있습니다.

It is located in Yongsan, the center of Seoul.

ソウルの中心部である龍山区に位置しています。


이태원과 함께 돌아보는 것을 추천합니다.

I recommend looking around with Itaewon.

梨泰院とともに振り返ることをおすすめします。


"종점"은 버스나 기차역의 마지막 역을 말합니다.

"JongJeom" is the last station in a bus or train station.

"終点"はバスや駅の最後の駅を話します。


"숯불"은 나무를 태워 만든 숯을 연료로 불을 붙인 것을 말합니다.

"SuccBul" is a burning charcoal burned with wood as fuel.

"炭火"は、木を燃やして作った炭を燃料として火をつけたことを意味します。


즉 숯불갈비는 돼지나 소의 갈비를 숯불을 이용하여 바베큐 한 것을 말합니다.

"SuccBulGalBi" refers to a barbecue using a charcoal fire on pork or cow ribs.

つまり"炭火カルビ"は、豚や牛のカルビを炭火を利用して、バーベキューしたことを意味します。



오전 11시에 열어서 밤 11시에 닫습니다.

It opens at 11:00 a.m. and closes at 11:00 p.m.
午前11時に開いて、夜11時に閉めます。

 

브레이크 타임은 없습니다.

There is no brake time.

ブレークタイムはありません。



자리가 남아 있지 않다면, 대기표를 받고 순번을 기다려야 합니다.

If there are no seats left, you must wait for your turn to receive your ticket.

席が残っていないのなら、順番表を受けて順番を待たなければなりません。



200g에 13000원으로 되어 있는 돼지갈비

Pork ribs with a capacity of 13,000 won per serving 200g

1人前200gに13000ウォンとなっている豚カルビ


고독한 미식가 고로상이 먹은 메뉴입니다.

This is a menu eaten by Kodokunogurume Goro.

孤独な美食家五郎さんが食べたメニューです。


거기에 1000원의 공기밥을 추가했을 것입니다.

He would add 1,000 won for Rice.

そこに1000ウォンのご飯を追加したのです。



주문을 하고 나면 테이블 세팅이 시작 됩니다.

Once you place an order, the table settings will start.

注文をしてと、テーブルセッティングがはじまります。



숯불을 놓고, 그 위에 구멍이 뚫린 철판을 올려줍니다.

Place the charcoal and put a hole in the iron plate.

炭火を入れ、その上に穴があいた鉄板を上げてくれます。


고기를 굽다보면 철판에 그을음이 생깁니다.

When you bake meat, there is soot on the iron plate.

肉を焼く見ると鉄板にすすができます。


그러면 판을 교체해 달라고 요청하면 됩니다.

You can then request that the board be replaced.

その後、プレートを交換を要請します。


시간이 지나 불이 약해질 경우, 숯을 더 넣어달라고 요쳥합니다.

If the fire goes down over time, ask for more charcoal.

時間が経って火が弱まる場合には、炭を入れてもらうヨチョンます



다양한 반찬과 소스가 나옵니다.

Various side dishes and sauces come out.

様々なおかずとソースが出てきます。


젓가락을 이용해 그냥 먹어도 되고, 쌈에 넣어 먹어도 됩니다.

You can eat it with chopsticks, or you can put it in the wrap.

箸を使ってそのまま食べてもされ、安さに入れて食べてもされます。



돼지갈비 2인분입니다.

Pork ribs for two people.

テジカルビ(豚カルビ) 2人分です。


겉으로 보기에는 양념이 많이 되어 있습니다.

It looks like a lot of spices.

見かけは味付けがたくさんなっています。



드라마 예고편에서는 구워주는 것 같았습니다

In the drama trailer, it seemed like an employee baked it for Goro.

ドラマの予告編では焼いてくれるようでした。


하지만 집게와 가위를 가지고 직접 구워 먹어야 합니다.

But you have to grill yourself with tongs and scissors.

しかし、はさみとはさみを持って直接焼いて食べなければなりません。

타지 않게 중간중간 고기를 뒤집어 줍니다.

Turn the meat over frequently to prevent burning.

乗らないように途中の肉を裏返します。


잘랐을 때 붉은 빛이 없어야 완전히 고기가 익은 것입니다.

The meat is cooked completely without red light when cut.

切ったとき赤い光があって、完全に肉が熟しています。



반찬 중에 김치가 있습니다.

There is kimchi in side dish.


그냥 먹어도 되지만, 고기와 함께 굽는 것을 권합니다.

You may eat it just as well, but I recommend griling it with meat.



중간에 불판을 한 번 교체하였습니다.

I replaced the fire plate once in the middle.

中間に鉄板を一度交換しました。


맛있게 익은 돼지갈비입니다.

This is a nicely cooked pork ribs.

おいしく熟した豚カルビです。


밥과 함께 먹으면 맛있습니다.

It is delicious to eat with rice.

ご飯と一緒に食べると美味しいです。



돼지갈비만 먹어줍니다.

only eats pork ribs.

テジカルビだけ食べてくれます。



구운 김치와 함께 먹어줍니다.

It is eaten with grilled kimchi.

焼きキムチと一緒に食べてくれます。



소스를 찍어서 맛을 봅니다.

Take a dip in the sauce to taste it.

ソースを撮って味を見ます。



반찬으로 다양한 채소가 따라 나옵니다.

It comes with a variety of vegetables as a side dish.

おかずに多様な野菜がついてきます。



채소 안에 다양한 재료를 넣고 돼지갈비를 싸서 먹습니다.

Eat pork ribs wrapped in various ingredients in vegetables.

野菜の中に様々な材料を入れて豚カルビを包んで食べます。



"깻잎"을 이용해서 싸 먹을 때에는

When you eat it with " perilla leaves "

"ゴマの葉"を利用して包んで食べる時は


잎의 거칠은 뒷 면을 사용하여야 더 맛있게 먹을 수 있습니다.

You need to use the rough back side of the leaf to make it more delicious.

葉の荒れた裏の面を使用しなければもっとおいしく食べられます。



저는 6000원의 냉면을 먹었습니다.

I ate 6,000 won cold noodles.

私は6000ウォンの冷麺を食べました。


고깃집에는 후식(?)으로 냉면이 준비되어 있습니다.

The restaurant serves cold noodles for dessert(?).

焼肉店にはデザート(?)で冷麺が準備されています。


단백질로 된 '고기'를 먹은 뒤, 탄수화물인 '면'을 먹어주는 것이 코스입니다.

After eating protein ' meat ', the course is to eat ' noodles ', which is a carbohydrate.

タンパク質になった'肉'を食べた後、炭水化物である'面'を食べてくれるのがコースです。



다양한 종류의 냉면이 있습니다.

There are various kinds of cold noodles.

様々な種類の冷麺があります。


고깃집 냉면은 대부분 면의 식감이 쫄깃합니다.

Cold noodles in a meat restaurant are chewy in texture.

焼肉屋冷麺は、ほとんど面の食感がコシます。



냉면이 나올 때 식초와 겨자 소스가 나옵니다.

When cold noodles are served, vinegar and mustard sauce are served.

冷麺が出る時にお酢とからしのソースが出ます。



조금씩 넣어가면서 입맛에 맞게 조절합니다.

Add a little bit and adjust to taste.

少しずつ入れながらお好みに合わせて調節します。



최종적으로는 남겨준 돼지갈비와 함께 냉면을 같이 먹어줍니다.

Finally, you can have cold noodles with pork ribs left behind.

最終的には残してくれた豚カルビと一緒に冷麺を食べてくれます。



반응형

관련글 더보기

댓글 영역